Τετάρτη, 21 Οκτωβρίου 2015

"i am Greek" or "i am Hellenas"? «πρώτον μεν Γραικοί νυν δε Έλληνες»

Είμαστε Γραικοί ή Έλληνες?
Κι αφού λεγόμαστε Έλληνες γιατί όταν μας ρωτούν την εθνικότητα απαντάμε "i am Greek" και δεν λέμε   "Hellenas"?

Την αφορμή για το άρθρο μου την έδωσε ο φίλος μου ο Στέφανος που ζει από παιδί στο Βέλγιο (γιός μετανάστη ανθρακωρύχου).
Όταν πήγε για έκδοση άδειας εργασίας, είπε στον υπεύθυνο "Hellenas" και η απάντηση του Βέλγου ήταν "Θα γράψω "Hellenique".
Μάλιστα τον ενθάρρυνε κιόλας  να χρησιμοποιεί το "Hellenas" από το συνηθισμένο "Grec" (το γνωστό μας "Greek" στα Αγγλικά).

Αν προσέξετε, σε κανένα κρατικό έγγραφο δεν θα δείτε την ένδειξη "Greek republic".
  Παράδειγμα, στο διαβατήριό σας  γράφει "Hellenic republic".

Εφεξής θα δηλώνω "Nationalité hellénique" (Γαλλιστί, λόγω που διαμένω Βέλγιο)... και θα τα ξαναπούμε για την πορεία της υπόθεσης.

Αν έχετε προσπαθήσει (προτείνει) να αναγραφεί στα έγγραφά σας το Nationalité hellénique (σε άλλες γλώσσες "Greek Nationality" κλπ) θα ήθελα την εμπειρία σας στα σχόλια.

Παραπομπές:

Εγώ πάντως δεν είμαι Χελίν!

https://sarantakos.wordpress.com/2012/04/25/helin/



Nationalité hellénique

Ονομασίες των Ελλήνων


Γραικός


  

Δεν υπάρχουν σχόλια: